El pronombre EN en francés

Le pronom «EN»

El pronombre «en» es un pronombre personal complemento que se usa para reemplazar ciertos complementos introducidos por la preposición «de» o sus contracciones (du, de la, des, de l’). Su función principal es evitar repeticiones y hacer las frases más naturales. Se usa para sustituir lugares, cantidades o cosas precedidas por «de».

Para reemplazar complementos introducidos por la preposición de o una de sus formas o derivados seguidos de un sustantivo.

Ejemplos:

  • Je rêve de vacances. → J’en rêve. (Sueño con vacaciones. → Sueño con ellas.)
  • Elle a peur de l’orage. → Elle en a peur. (Ella tiene miedo de la tormenta. → Ella tiene miedo de ella.)
  • Anna joue de la guitare avec ses amis. Anna en joue avec ses amis. (Ana toca la guitarra. → Ana toca.)

Para reemplazar complementos introducidos por la preposición de o uno de sus derivados, precedidos por un verbo: parler de (hablar de), venir de (venir de), sortir de (salir de) ….

Ejemplos:

  • Nous parlons de ce projet. → Nous en parlons. (Nosotros hablamos de este proyecto. → Nosotros hablamos de él.)
  • Elle vient de Londres. → Elle en vient. (Ella viene de Londres. → Ella viene de allí.)
  • Il sort du bureau. → Il en sort. (Él sale de la oficina. → Él sale de allí.)
  • Tu te souviens de cette chanson ? → Oui, je m’en souviens. (¿Te acuerdas de esta canción? → Sí, me acuerdo de ella.)

Para reemplazar complementos introducidos por la preposición de o una de sus formas, precedidos por adverbios de cantidad: beaucoup de, un peu de, assez de, pas mal de, combien de

Ejemplos:

  • J’ai beaucoup de travail. → J’en ai beaucoup. (Tengo mucho trabajo. → Tengo mucho.)
  • Tu bois trop de café. → Tu en bois trop. (Bebes demasiado café. → Bebes demasiado.)
  • Il y a combien de personnes ? → Il y en a combien ? (¿Cuántas personas hay? → ¿Cuántas hay?)

Para reemplazar complementos introducidos por la preposición de o una de sus formas, precedidos por adjetivos: content de, triste de, stressée de, …

Ejemplos:

  • Je suis content de ma réussite. → J’en suis content. (Estoy contento de mi éxito. → De eso estoy contento.)
  • Il est stressé de son travail. → Il en est stressé. (Él está estresado por su trabajo. → De eso está estresado.)
  • Nous sommes fiers de notre équipe. → Nous en sommes fiers. (Estamos orgullosos de nuestro equipo. → De eso estamos orgullosos.)

Cuando hay un complemento directo precedido por un numeral (un número o cantidad), se puede reemplazar ese complemento con el pronombre «en». En este caso, «en» sustituye tanto al numeral como al complemento directo.

Ejemplos:

  • J’ai trois livres. → J’en ai trois. (Tengo tres libros. → Tengo tres de ellos.)
  • Elle a dixhuit pommes. → Elle en a dix-huit. (Ella tiene dieciocho de ellas. → Ella tiene dieciocho manzanas.)
  • J’ai envoyé une lettre. → J’en ai envoyé une. → (He enviado una carta. → He enviado una de ella.)

Como norma general, el pronombre «en» se coloca delante del verbo.

Ejemplo: Elle joue du violon. → Elle en joue.

En la negación, primero colocamos la partícula negativa «ne» (o «n'»), seguida del verbo y luego «pas».

Ejemplo: Je ne parle pas de mon examen. → Je n’en parle pas.

En los tiempos compuestos, el pronombre «en» se coloca entre el sujeto y el verbo auxiliar.

Ejemplo: J’ai parlé de mes vacances. → J’en ai parlé.

Si hay un verbo seguido de otro en infinitivo (como en el futur proche), se coloca delante del verbo en infinitivo.

Ejemplo: Je vais sortir de l’école. → Je vais en sortir.

Si la frase está en el modo imperativo afirmativo, se respeta el orden, colocando el pronombre «en» detrás del verbo, con un guion entre ellos.

Ejemplo: Offre-lui un bonbon. → Offre-lui-en un !