Monde Français
Les articles indéfinis
Los artículos indefinidos en francés
Monde Français
Los artículos indefinidos se utilizan para referirse a un elemento no específico dentro de un grupo. En español, equivalen a «un, una, unos, unas«.
Monde Français
En francés, los artículos indefinidos son los siguientes:
MASCULIN | FÉMININ | |
SINGULIER | un | une |
PLURIEL | des | des |
⇨ Un → Para sustantivos masculinos singulares.
⇨ Une → Para sustantivos femeninos singulares.
⇨ Des → Para sustantivos plurales (masculinos y femeninos).
📌 A diferencia del español, donde el plural de «un» y «una» es «unos» y «unas», en francés «des» se usa para ambos géneros y se traduce generalmente como «unos» o «unas», aunque en muchos casos no se traduce al español.
Monde Français
Uso de los artículos indefinidos en francés
1️⃣ Para referirse a un elemento no específico
Se usan cuando hablamos de algo indeterminado, es decir, cuando no hemos mencionado antes el sustantivo o no se sabe exactamente a qué nos referimos.
- J’ai acheté un livre. → (He comprado un libro).
- Elle veut une voiture rouge. → (Ella quiere un coche rojo).
2️⃣ Para hablar de un elemento dentro de un grupo
Cuando se menciona algo que forma parte de un conjunto más amplio, sin especificar cuál.
- Il y a un chat dans le jardin. → (Hay un gato en el jardín).
- J’aimerais boire une bière. → (Me gustaría tomar una cerveza).
3️⃣ Con nombres en plural para indicar cantidad indefinida
En francés, se usa «des» para hablar de un número indeterminado de cosas o personas. En español, a veces se traduce como «unos» o «unas», pero en muchas ocasiones simplemente se omite.
- Nous avons vu des étoiles. → (Hemos visto unas estrellas).
- Ils ont acheté des pommes. → (Han comprado unas manzanas).
4️⃣ Cuando mencionamos algo por primera vez en una conversación
Si un sustantivo aparece por primera vez en el discurso, usamos el artículo indefinido, porque aún no es información conocida.
- Ils ont trouvé une solution. → (Han encontrado una solución).
- J’ai rencontré un homme très gentil. → (He conocido a un hombre muy amable).
Monde Français
Diferencia entre «des» y la ausencia de artículo
En francés, el plural de los artículos indefinidos es «des», pero en algunos casos puede omitirse, especialmente después de ciertas palabras como avoir, vouloir, acheter, manger cuando el sustantivo va acompañado de un adjetivo en plural.
Ejemplos:
J’ai acheté des pommes. → (He comprado unas manzanas).
J’ai acheté de belles pommes. → (He comprado manzanas bonitas).
(Se usa «de» en lugar de «des» antes del adjetivo en plural).
Monde Français
La negación con los artículos indefinidos en francés
Cuando negamos una frase que contiene un artículo indefinido (un, une, des), este cambia a «de» o «d’» (si el sustantivo empieza por vocal o h muda).
- J’ai un crayon. → Je n’ai pas de crayon.
- Nous avons des amis. → Nous n’avons pas d’amis.
¡Ojo! Excepción con el verbo ÊTRE. Cuando el verbo es être, el artículo indefinido se mantiene en la negación.
- Nous sommes des élèves. → Nous ne sommes pas des élèves.
- C’est un problème. → Ce n’est pas un problème.
Monde Français