Verbos seguidos de preposición en francés

Verbes suivis de préposition

Verbos seguidos de preposición en francés

Monde Français

Al aprender francés, uno de los desafíos más comunes es recordar qué preposición sigue a cada verbo. En muchos casos, los verbos franceses requieren una preposición específica antes de un infinitivo o un sustantivo, lo que puede cambiar completamente su significado.

Por ejemplo, decimos «commencer à faire quelque chose» (empezar a hacer algo), pero «parler de quelque chose» (hablar de algo). No siempre hay una lógica exacta, por lo que es fundamental aprenderlos junto con su preposición correspondiente.

Aquí, veremos una lista de los verbos franceses más usados que requieren una preposición, y ejemplos para que puedas usarlos correctamente en tus conversaciones y escritos.

Verbos seguidos de «à»

En francés, muchos verbos que requieren la preposición «à» están relacionados con la comunicación o la transmisión de información. Aunque no es una regla absoluta, es un buen punto de referencia para recordar algunos de ellos.

Verbos de comunicación seguidos de «à»

  • Parler à quelqu’un → Hablar con alguien
  • Téléphoner à quelqu’un → Llamar/telefonear a alguien
  • Répondre à quelqu’un → Responder a alguien
  • Demander à quelqu’un → Preguntar/pedir a alguien
  • Dire à quelqu’un → Decir a alguien

Verbos de acción seguidos de «à»

  • Envoyer à quelqu’un → Enviar a alguien
  • Sourire à quelqu’un → Sonreír a alguien
  • Donner quelque chose à quelqu’un → Dar algo a alguien
  • Rendre à quelqu’un → Devolver a alguien / Visitar a alguien
  • Prêter à quelqu’un → Prestar a alguien
  • Emprunter à quelqu’un → Pedir prestado a alguien
  • Acheter à quelqu’un → Comprar a alguien

Otros verbos comunes seguidos de «à»

  • Commencer à → Comenzar a
  • Aider à → Ayudar a
  • Apprendre à → Aprender/enseñar a
  • Arriver à → Llegar a / Lograr
  • Attendre à quelque chose → Esperar algo (aunque «attendre» suele usarse sin preposición)

📌 Algunos de esta lista de verbos pueden cambiar de significado dependiendo del contexto.

Ejemplos:

  • Je parle à mon professeur après le cours. → (Le hablo a mi profesor después de la clase.)
  • Il n’a pas encore répondu à mon message. → (Él todavía no ha respondido a mi mensaje.)
  • Elle a donné un cadeau à son frère pour son anniversaire. → (Ella le dio un regalo a su hermano por su cumpleaños.)
  • Le bébé sourit à sa maman. → (El bebé le sonríe a su mamá.)
  • J’apprends à parler français. → (Estoy aprendiendo a hablar francés.)
  • Nous avons commencé à étudier pour l’examen. → (Empezamos a estudiar para el examen.)

¡Ojo! Con el verbo appeler (llamar), es un verbo de comunicación, pero no va seguido de preposición.

Ejemplo: J’appelle ma mère par téléphone tous les jours. → (Llamo a mi madre por teléfono todos los días.)

Monde Français

Verbos seguidos de «de»

En francés, muchos verbos requieren la preposición «de» antes de un sustantivo o un infinitivo. Estos verbos suelen expresar cese de una acción, obligación, intención o recuerdo.

Verbos de consejo y permiso

  • Conseiller de → Aconsejar
  • Permettre de → Permitir

Verbos de interrupción o finalización

  • Arrêter de → Parar de / Dejar de
  • Cesser de → Cesar de
  • Finir de → Acabar de / Terminar de
  • Éviter de → Evitar

Verbos de decisión o rechazo

  • Accepter de → Aceptar
  • Décider de → Decidir
  • Refuser de → Negarse a

Verbos de emoción y recuerdo

  • Oublier de → Olvidar
  • Se souvenir de → Acordarse de
  • Regretter de → Arrepentirse de
  • Rêver de → Soñar con
  • S’excuser de → Disculparse por

Verbos de opinión y comunicación

  • Parler de → Hablar de
  • Avoir besoin de → Tener necesidad de

Verbos de acción y responsabilidad

  • Empêcher de → Impedir de
  • S’occuper de → Ocuparse de / Cuidar de

📌 Algunos verbos, como «rêver de», pueden traducirse con «soñar con» en español, aunque en francés se use «de».

Los verbos de acción y obligación suelen ir seguidos de un infinitivo, mientras que los verbos de opinión, emoción o referencia pueden ir seguidos de un sustantivo o pronombre.

Ejemplos:

  • Je te conseille de faire tous les jours les devoirs si tu veux réussir la matière. → (Te aconsejo de hacer todos los días los deberes si quieres aprobar la asignatura).
  • Tu as refusé de t’aider toi même. → (Te has negado a ayudarte a ti mismo.)
  • Nous parlons de nos vacances. → (Hablamos de nuestras vacaciones.)
  • Je me souviens de cette chanson. → (Me acuerdo de esta canción.)
  • Alice rêve de devenir une grande chanteuse. (Alicia sueña con convertirse en una gran cantante).
  • Je rêve de voyager en Japon. → (Sueño con viajar a Japón.)